Часто в речи слышим слова "жилий" и "житлловий".
Языковед Александр Авраменко в своем уроке объяснил, чем отличаются эти слова и как правильно их использовать.
"Это близкозвучные слова и между ними есть разница. Правильно сказать "жилий" фонд города или "житловий"? Конечно же, "жилий фонд міста", - отметил языковед.
"Житловий" – это тот, что касается жилья, или предназначен для жизни людей. Например, "житловий фонд міста", "житловий будинок", "житлова площа" или "Житловий кодекс".
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Так вы их еще не называли: как по-украински сказать "шлепанцы"
В то же время "жилий" – это обжитый, тот, в котором живут люди. Поэтому на этапе строительства дом "житловий", а вот когда в него заселятся люди и хоть немного поживут, он станет "жилим".
Когда украинцы говорят в разговоре "втратити свідомість" даже не задумываются, что это выражение не правильно. Это калька с русского языка.
Это выражение можно заменить одним украинским соответствием. Говорить "потерять сознание" – неправильно. На украинском языке следует говорить - "знепритомніти".
Комментарии