середа, 03 липня 2019 14:37

Матюки хочуть заборонити. Як колоритно лаятися українською

Матюки хочуть заборонити. Як колоритно лаятися українською
Українська лайка походить із козацьких часів. Фото: 24tv.ua

Лайливі слова і вирази в українській мові збереглися з козацької доби. Військові, які більшість часу перебували у чоловічій компанії, любили вставити міцний вираз у розмову.

Українські лайливі слова відрізняються від російських і польських. Наші сусіди матюки взяли з сексу і сексуальних дій. В Україні найчастіше для образи використовували дупу. Як в словесних баталіях, так і в прямому розумінні. Під час надто палких дискусій сусіди могли одне одному продемонструвати свій зад, щоб показати зверхнє, зневажливе ставлення.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Пранкер Седюк пояснив, навіщо оголив сідниці на сцені Євробачення-2017

До речі, це об'єднує традицію української лайки з європейською. Тут також використовують дупу і лайно, як образу опонента чи висловлення гніву, стурбованості. Наприклад, французьке merde, німецьке Scheisse, kissen Sie mir Arsch, Dreck, Zecken, польське gówno.

Лайливі слова, пов'язані з назвами геніталій, не лише роблять мову грубою, брудною, брутальною, але й нівелюють і принижують сам секс. Роблять це заняття на підсвідомому рівні чимось постидним, поганим, то ж ображаючи одне одного, вони зверталися до рівня дупи і фекалій, пише Канал 24.

Інша категорія українських лайливих виразів пов'язана з чортом, бісом. Тобто з нечистою силою. Українці, як народ віруючий, вважали, що все погане від дідька. Тож надокучливий опонент посилався до злої сили. Якщо хтось не оправдував їхні сподівання, виникало питання: Якого дідька? Якщо хтось надмірно надокучав – Іди до чорта! Коли людина виправдовувала свої дивні дії, то казала: Біс попутав. На Галичині використовували у цих цілях також слово холєра, яке теж позначало зло, нечисть.

Найчастіше виживали такі лайливі вирази:

А щоби твоя срака по шву розійшлася

Ах ти удуде смердячий

Діждався сраної немочі

Бісова ковінька

А щоб ти падло дристало та й пристало

А щоб тобі булька з носа вискочила

Всрався та й криво

Лучше б я чорта зобачив, як тебе

Тиць моя радість

Ти, гімно нероздушене

Мова у галицько-карпатському регіоні суттєво відрізняється від мови інших слов'янських народів. На це вплинуло сербське і хорватське населення, що жило тут у минулому. У північній частині Галичини проживають носії наддністрянського діалекту. Найбільше діалектів у південній та закарпатській частинах (бойки, гуцули, гойналі, покутянці, буковинці).

Зараз ви читаєте новину «Матюки хочуть заборонити. Як колоритно лаятися українською». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі