середа, 05 грудня 2012 16:21

Як змінюється українська мова - найцікавіше в журналі "Країна"

 

У новому номері журналу "Країна" читайте матеріал, присвячений українській мові, де розповідається, як змінюється наша мова.

Також у цьому журналі читайте:

інтерв'ю з філософом та соціологом Віктором Єленським "Ця влада зупиняється тільки тоді, коли зустрічає опір. Слабкість жертви її збуджує", де він говорить про те, що теперішня Україна нагадує Латинську Америку 1960-их;

в рубриці Історія статтю "Крим був країна небагата. Податків на власне утримання хани не збирали". У матеріалі йдеться про те, що столиця Кримського ханства почалася з альтанки посеред саду. У Бахчисарайському палаці кожен хан намагався щось добудувати;

репортаж про життя 47-річного Геннадія Ляхова та його 4-річного сина Євгена, які живуть у землянці на березі водосховища "Рай — это и есть могила. В гробу под землей тихо и спокойно, никаких проблем";

в рубриці Культура про те, як 20 авторів отримали відзнаку "Золоті письменники України". Їхні твори від 2000 року розійшлись накладом понад 100 тисяч примірників. Нагороджували 24 листопада в Київському готелі Fairmont Grand "Звідки гроші на таке святкування? Наші письменники звикли до скромніших інтер'єрів".

Далі "Країна" пише:

"Усім, окрім п'яти-десяти наближених до "тіла" Януковича, зрозуміло, що так жити далі не можна"

Сергій РУДЕНКО, журналіст

"Ніхто у світі не говорить літературною мовою. В чеській взагалі немає літературного варіанту розмовної. В Італії, якщо вас запросять в гості й ви говоритимете літературною італійською мовою, вам це пробачать тільки, якщо ви іноземець. Від італійця сприймуть за зневагу. Там усі говорять діалектами. У швейцарських школах дітей вчать перекладати літературні тексти місцевим діалектом німецької мови. Українських дітей теж треба вчити двом варіантам: літературної і розмовної, характерної для певної місцевості. Діалекти – це живе, невичерпне джерело, літературна мова – штучна"

Наталія ДЗЮБИШИНА-МЕЛЬНИК, мовознавець

"13 травня 1933 року Микола Хвильовий пустив собі кулю в лоба. Як на мене, цей постріл – найгеніальніший текст української літератури. Цим він сказав більше, ніж усі письменники разом"

Оксана ЗАБУЖКО, письменниця

"Стратегічні об'єкти палестинців розташовані так, щоб при їхньому знищенні постраждали якнайбільше мирних жителів"

Естер ГОТКОВ, учитель

"Щоб зберегти чинний порядок, щоб народ не бунтував, влада має бути ефективна"

Джон КАМПФНЕР, політолог

"У стосунках головне – завжди лишатися самим собою. Того ж треба вимагати і від партнера"

Алессандро БАРІККО, письменник, есеїст, літературний і музичний критик

"Я вірю в кінець світу. Все, що має початок, повинно мати кінець. Тільки не вірю, що його можна передбачити. А тим більше прив'язати до точної дати. Бо він прийде, як "злодій вночі", і ми не знатимемо його "ані дня, ані години"

Ярослав ГРИЦАК, історик

Про це та інше ми пропонуємо вам дізнатись, читаючи журнал "Країна" № 150 від 6 грудня

Друковану версію ви можете придбати у точках продажу преси або передплатити (передплатний індекс — 37278).

Ваші враження про журнал і статті надсилайте на адресу [email protected] або пишіть на сторінках Журналу у соціальних мережах http://vkontakte.ru/club.kraina та http://www.facebook.com/kraina.journal

Зараз ви читаєте новину «Як змінюється українська мова - найцікавіше в журналі "Країна"». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

25

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі