середа, 28 серпня 2024 23:59

Як сказати українською "дорога ложка к обеду"

Як сказати українською "дорога ложка к обеду"
Дорога ложка к обеду: як сказати українською, пояснив Авраменко Фото: Дзен

Українці часто у розмовах говорять вислови, які запозичені з російської мови. Як сказати українською - не знають.

Один з таких - "дорога ложка к обеду".

Мовознавець та головний вчитель України Олександр Авраменко у своєму черговому відеоуроці порадив спочатку розібратися у значенні вислову "дорога ложка к обеду".

"Зазвичай так дорікають тому, хто зробив щось невчасно, пізніше, ніж домовлялися. В українській мові є кілька відповідників: "до обіду ложка, а після - не треба" або "невчас даєш хліба густо, коли зубів пусто". Але, на мою думку, найбільш яскрава та промовиста така приказка: "дороге яйце до Великодня" або ж "дорога крашанка до Великодня", - пояснив Авраменко.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Щодня по п'ять слів: як швидко збагатити свій запас української мови

Будьмо пунктуальними і дбаємо про чистосту та виразність свого мовлення, наголосив мовознавець.

Чи не щодня українці вживають слова, які невиправдано запозичені з російської мови.

Мовознавець Олександр Авраменко розповів, що словам "лєснічна площадка" і "замочна скважина" можна дібрати мелодійні українські відповідники.

Зараз ви читаєте новину «Як сказати українською "дорога ложка к обеду"». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі