четверг, 29 марта 2018 12:16

Почему не стоит переводить украинский язык на латиницу

Почему не стоит переводить украинский язык на латиницу
Павел Гриценко считает, что переводить язык на латиницу не нужно. Фото: "Вслух"

В Украине нет никакой необходимости во внедрении латиницы. Отказываться от кириллицы ради отдаления от России - не стоит.

"Никакой необходимости нет. Потому что у нас есть украинская графика, которая выросла на почве исторической кириллицы, она продолжает эту кириллицу. Это уже идет от Х века у нас. С ХІ века у нас достояния этой графикой", - заявил директор Института украинского языка НАН Украины, доктор филологических наук Павел Гриценко в комментарии УНН.

Кириллица не была привнесена в Украину из России. Любые тесные контакты Украины с Московией начинаются в ХVІІ в.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: На ТВ обсудили перевод украинского правописания на латинскую графику

"А предыдущие восемь веков развития нашей письменности и культуры? Это мы должны выбросить на помойку? Чтобы только не быть похожими на россиян? Это примитивная оборона. А нам надо переходить давно в наступление. И утверждать величие и красоту всего украинского. В частности, и красоту украинского языка", - заявил Гриценко.

Министр иностранных дел Украины Павел Климкин предложил обсудить возможность внедрения латиницы рядом с кириллической азбукой для украинского языка. На эту мысль его подтолкнул польский писатель и журналист Земовит Щерек. "Наша цель - формирование украинской политической нации, поэтому должны работать на то, что нас объединяет, а не разъединяет. С другой стороны, почему бы не подискутировать?" - заявил министр.

Сейчас вы читаете новость «Почему не стоит переводить украинский язык на латиницу». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

2

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі