вторник, 14 октября 2014 11:21

Как благодаря языку узбечка стала украинкой

Как благодаря языку узбечка стала украинкой
Обкладинка до пісні Стінга "Englishman in New York" - про поневіряння британця в США

- Я уже здесь не могу, - говорит жена по скайпу. Месяц тому назад она поехала к сестре в Оренбург. Долго просила найти ей деньги на поездку, потому что не виделись несколько лет. Наконец мы с сыном сбросились и купили ей билет на поезд Киев-Астана. - Здесь какая-то гнетущая атмосфера. Новости смотреть невозможно. Об Украине говорят такое, что волосы дыбом встают.

Тамара родилась и выросла в Узбекистане. Ее отец — узбек, мать — россиянка из Смоленщини. Во время войны маму вывезли с детским домом в Среднюю Азию, там и осталась. В советском паспорте Тамары было записано, что она узбечка, хотя их семья русскоязычная, узбекский язык она знает лишь на бытовом уровне.

Мы познакомились во время учебы в Херсонском пединституте. Тогда из среднеазиатских республик в украинские, русские и белорусские вузы направляли группы для подготовки учителей русского языка. Я читал Тамаре стихотворения украинских поэтов, объяснял незнакомые слова. Постепенно она сама научилась читать украинской. За 4 года, какие мы прожили в селе после института, прочла всю украинскую классику ХІХ-ХХ веков. В нашей семье бытовала двуязычность. Я общался с детьми по-украински, жена — по-русски. Хотя всю жизнь мы чувствовали, что у нее другая ментальность. Удивлялась, что у нас нет таких тесных отношений между родственниками, как в Узбекистане. Там четкая патриархальная иерархия, суровые правила и запрещения, почтительное отношение к старшим, которое временами переходит в культ. Даже детей иногда упрекала о недостаточном внимании и уважении к ней.

- Вот вы, хохлы, эгоисты, - говорила в сердцах. - Каждый думает только о себе.

- Так мы же европейцы, - отвечал я. - Для нас важна индивидуальная свобода. Она этого не понимала. Хотя хорошо выучила украинский, записалась в капеллу народной песни, читает Марию Матиос и Валентина Чемериса, рассказывает внуку сказки и помогает делать уроки. Ходит на митинги самообороны, поет гимн Украины и считает себя патриоткой.

Когда начались военные действия на Донбассе, ее сестра предлагала нам переехать к ним и принять русское гражданство.

- Там же у вас бэндэровцы и фашисты, - говорила Людмила по телефону. - Мы всё знаем. Нам по телевизору всю правду об Украине рассказывают. Это вас там зомбируют. Вы ж ничего не знаете о том, что у вас происходит.

Мы над этим только смеялись. Пытались объяснить ей, что все вовсе не так, но зря. Решили больше на политические темы с оренбуржцами не разговаривать.

Теперь сестра уговаривает Тамару остаться у нее до весны. Мол, пока война закончится. Ведь и на Херсонщине могут бои начаться. Но Тамара отказывается, хочет как можно быстрее купить билет в Киев.

- По вечерам иду на улицу, блуждаю сама, потихоньку пою украинские песни и плачу, - говорит жена. - Душа рвется домой.

У нее на глазах выступают слезы. А я радуюсь. Моя жена-узбечка наконец стала настоящей украинкой.

 

Сейчас вы читаете новость «Как благодаря языку узбечка стала украинкой». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

1

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі