среда, 06 ноября 2024 14:00

"Гнути спину" - что на самом деле означает этот фразеологизм для украинцев

"Гнути спину" - что на самом деле означает этот фразеологизм для украинцев
"Гнути спину" - це багатозначний фразеологізм, який може передавати як повагу до наполегливості в праці, так і осуд, коли мова йде про втрату власної гідності заради вигоди. Фото: pinterest

Фразеологизм "гнути спину" имеет несколько значений в современном украинском языке и может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле.

Основное значение этого выражения связано с тяжелым физическим трудом, когда человек должен буквально сгибаться, чтобы сделать тяжелую работу.

В таком контексте изречение передает образ напряженного труда, который требует значительных физических усилий.

Пример: "Він усе життя гнув спину на полі, забезпечуючи свою родину".

Gazeta.ua расскажет еще одно значение этого фразеологизма, которое часто используют украинцы в своей речи.

Переносное значение фразеологизма "гнутиь спину" - это подчинение или унижение перед другим лицом или обстоятельствами. Человек готов "прогнуться", уступить своим интересам или даже достоинству ради определенной выгоды. Выражение в этом смысле приобретает отрицательную окраску, осуждение, указывает на ситуацию, когда человек уступает, чтобы угодить кому-то или получить одобрение.

Пример: "Не треба гнути спину перед тими, хто тебе не цінує".

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Четыре слова, которые имеют совершенно иное значение

Еще примеры двух значений фразеологизма "гнути спину":

Не можна далі жити отак! - говорила літня селянка-біднячка, яка все життя гнула спину на поміщицькій землі. (З газети).

Але ніколи я не гнув спину перед бідою і лихоліттям і ніколи не задирав голову, коли приходила радість. (О. Довженко)

Не люблю я покорятись та гнути перед усяким дідьком спину. (І. Нечуй-Левицький)

В украинском языке есть группа слов, которые со временем утратили свое первоначальное значение или актуальность. Некоторые из этих архаизмов все еще используются, но имеют новое значение.

Расскажем о десяти словах, которые несколько веков назад имели совсем другое значение. В частности, слово "жир". Во времена Киевской Руси это слово имело значение пожелания обилия, роскоши и излишков. Даже были имена с таким корнем - Жирослав, Доброжир, что означало материальный достаток. В украинском языке бытует фразеологизм "з жиру біситься", то есть всего имеет достаточно и чем-то не доволен.

Сейчас вы читаете новость «"Гнути спину" - что на самом деле означает этот фразеологизм для украинцев». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі