Украинское слово "дармовис" имеет несколько значений.
Об этом рассказал языковед Александр Авраменко, сообщили "ТСН".
"Дармовисом" называют либо подвеску, либо бездельника, бездействующего человека, сказал Авраменко.
Речь идет о предмете, вещи, которая не имеет никакой пользы, зря висит, просто украшение.
Так же как и бездеятельный человек, бездельник, который ничего не делает, является "дармовисом".
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Ближайший к украинскому языку – не русский. Семь мифов кремлевской пропаганды
Авраменко сказал, что одним из эквивалентов к "дармовису" или подвеске является заимствованное слово "брелок".
В родительном падеже нужно говорить не "брелка", а "брелОка", рассказал языковед.
Освещенное солнцем место называют по-украински "осонням" или "пригрівом", сказал Авраменко.
Большинство украинцев говорят дома на украинском языке, сообщили социологи.
Комментарии
2