Українське слово "дармовис" має кілька значень.
Про це розповів мовознавець Олександр Авраменко, повідомили "ТСН".
Дармовисом називають або підвіску, або гультяя, бездіяльну людину, сказав Авраменко.
Йдеться про предмет, річ, яка не має ніякої користі, дарма висить, просто прикраса.
Так само як і бездіяльна людина, гультяй, який нічого не робить, є "дармовисом".
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Найближча до української мови – не російська. Сім міфів кремлівської пропаганди
Авраменко сказав, що одним із відповідників до дармовиса або підвіски є запозичене слово "брелок".
В родовому відмінку потрібно казати не "брелка", а "брелОка", розповів мовнознавець.
Незатінене, освітлене сонцем місце називають "осонням" або "пригрівом", сказав Авраменко.
Більшість українців розмовляють вдома українською мовою, повідомили соціологи.
Коментарі
2