среда, 10 апреля 2013 16:29

"Урканій" замість "Укранійа". Помилки в назвах країн

 

У зразку біометричного паспорта, затвердженого урядом 22 березня, розробники документа припустилися помилки. У верхній його частині на блакитному тлі назва нашої держави повторюється різними мовами. В арабській транскрипції вона мала б звучати як "Укранійа".

Але в документі цією мовою написано "Урканій". Це слово розташоване поряд із зображенням герба.

Перший про помилку повідомив кримський історик Олекса Гайворонський. Арабісти знайшли в зразку паспорта ще кілька ляпів

1 A Better Amerсіa було написано на титульній сторінці додатку для iPhone, що мав агітувати за кандидата в президенти США Мітта Ромні під час виборів 2012-го. Додаток називався I'm with Mitt, тобто "Я – з Міттом". Користувачі могли завантажити власну фотографію і накласти на неї напис на підтримку Ромні, а потім переслати друзям чи в соцмережі. Штаб того ж дня вибачився, що Америка написали як Amercia, однак із кандидата почали насміхатися за це. Мітт Ромні програв вибори чинному главі держави Бараку Обамі.

2 Chiie замість Chile ­написали на кількох тисячах монет номіналом 50 песо із зображенням профілю Бернардо О'Хіггінса, національного героя Чилі. Слово з помилкою розташоване навпроти носа революціонера. Це викликало 2008 року скандал. Керівника монетного двору звільнили, але Центральний банк Чилі не вилучив з обігу монет із помилкою. З часом вони стали колекційними. Одну таку продавали за $6,75 тис.

3 "Кирзакстан" – так держсекретар США Джон Керрі назвав Казахстан. Ляп допустив у промові в університеті Вірджинії у лютому 2013-го. "Сміливі співробітники держдепартаменту підтримують демократичні перетворення в Кирзакстані та Грузії", – заявив Керрі.

4 Russians tanks in ­Georgia – "Російські танки в Грузії". Це повідомлення про вторгнення росіян у серпні 2008-го перелякало деяких американців. ­Англійською Грузія пишеться так само, як назва американського штату Джорджія. Одна жінка запитала в соцмережі: "Я живу в Джорджії й ніде не бачу росіян. Не чути нічого, але, кажуть, вони ввели танки. Мені варто непокоїтися?" У відповідь з'явилися сотні глузливих коментарів: "Росіяни вміють ховатися, як ніндзя. Можливо, вони у вас на кухні. Здавайтесь – і вас помилують".

5 "Белоруссия" – ­такий напис російською на меморіальній дошці на честь сторіччя білоруського футболу в Гомелі образив багатьох білорусів. Згідно з конституцією, назва країни і російською, і білоруською мовами звучить однаково – ­Республіка Білорусь. Почали згадувати, що на деяких заходах високого рівня білоруський прапор висить навпаки – зеленою смугою догори.

Сейчас вы читаете новость «"Урканій" замість "Укранійа". Помилки в назвах країн». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

1

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі