"Костюма немає нормального. В гості вже кілька років не ходив. Зуби, сука, гниють, а ця падла на героїні, разом зі своєю білявкою. Ненавиджу. Це була програма "Музична толока". Дякую вам, шановні радіослухачі, що були цієї пізньої години з нами. Хай вам завжди всміхається доля", - кричит радиоведущий в пьесе" Депеш Мод "по роману Сергея Жадана. 20 сентября премьерой в Киеве начались гастроли Харьковского театра для детей и юношества.
Спектакль был создан немецким режиссером Маркусом Бартли в 2009 году. Он и художник-постановщик Филипп Кифер получили разрешение у Сергея Жадана на постановку пьесы на немецкой сцене Ландсгутского земельного театра Нижней Баварии. Режиссер и художник приезжали в Харьков. Хотели почувствовать атмосферу мест, где происходит действие в романе. Ездили в электричках, ходили по улицам, лазили по помойкам. На блошином рынке накупили шарфов, футболок, чтобы создать костюмы. Спектакль проходил с успехом 6 лет. После этого его сняли с репертуара.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:"Щоразу з'являється пара мудаків, які говорять, що наша головна проблема – мова" - Сергій Жадан
"Спектакль интересен немцам, потому что книга Сергея стала очень популярна. Герои пытаются найти свой путь в непростые, хаотичные и жестокие времена. Они были не только в Украине. В истории Германии есть похожая страница. Молодежь, которая жила в бывшей Германской Демократической Республике в 1990-х так же была растеряна. Они потеряли жизненные ориентиры и должны были приспосабливаться к новым условиям игры", - говорит главный референт культурных проектов Goethe-Institut в Украине Фридерика Мьошель.
В романе "Депеш мод" действие разворачивается в 1990-е во время нищеты и безработицы. В начале рассказчик вспоминает о своем первом алкогольном опыте. Жадан создал галерею колоритных образов - еврей-антисемит Собака Павлов, коммерсант-неудачник Вася Коммунист, толстый гомосексуалист Какао, Саша Карбюратор, Чапай, Вова и Володя. Они живут по законам анархии. По сюжету, трое из них ищут четвертого, чтобы сообщить ему о самоубийстве отчима. Они так и не смогли достичь цели своего путешествия.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:"Дэпэш Мод" - раман-вандроўка" - книгу Жадана перевели былоруською
"Весной 2004 года я написал книгу "Депеш Мод". Позже она появилась в немецком переводе. Книга была действительно популярна в Германии. Ее выдавали, переиздавали. Была даже аудиокнига. И это не удивительно. Немцы открыты для всего нового. Другого такого книжного рынка в Европе нет. Они переводят и читают все. У издательства выкупили права на постановку произведения. Она происходила без моего ведома и моего участия. Я был только на закрытии сезона. Немецкий сценарий делал сам режиссер. Он внимательно относился к тексту и пытался от него не отходить. В украинской версии пьеса мягче по сравнению с романом", - говорит писатель Сергей Жадан.
Команда проекта при поддержке Гете-Института решили поставить пьесу в Харькове. Жадан сам перевел сценарий на украинский, адаптировал его и убрал бранную лексику. Привезти немецкую труппу было невозможно. Кастинг проводили немецкие режиссеры. Задействованы 13 актеров того же возраста, что и книжные герои. Все играют по несколько ролей.
"Я играю Сергея Жадана. Режиссер сказал ничего не брать от личности автора. Мой персонаж - сильный человек, который немного заблудился. Это молодой парень, у которого сзади на куртке написано: "Сергей Жадан", - говорит исполнитель главной роли Константин Скиба .
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: В Украине начинаются гастроли "Депеш Мод"
"Обожаю свою роль Собаки Павлова. Это полностью отбитый молодой человек. Он любит пить, курить и вести непредсказуемый образ жизни. Четыре года назад я был таким же. А сейчас несу этот образ в массы", - говорит актер Даниил Карабейник.
Главный инженер театра специально для спектакля смонтировал дождливую установку - первую часть спектакля на сцене постоянно идет дождь.
"Стоял 2011 год, на улице был ливень. Я пришел на работу и увидел, что с потолка на сцену также льется дождь. Тогда нам пришлось активно работать, чтобы привести в театре порядок. Сегодня дела обстоят значительно лучше, но во время "Депеш Мод "на сцену снова льется дождь. На этот раз его создает специальная установка", - говорит директор Харьковского театра для детей и юношества Андрей Гапанович.
"Дождем пытались передать атмосферу Харькова того времени. Влажность тогда висела в воздухе. Изморось, туман. Это скорее внутреннее ощущение, метафора. На гастролях дождь на сценах тоже будет. Но не много, потому что там отсутствует система оттока воды", - говорит режиссер Александр Ковшун.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Мы по уши в дерьме" - Жадан презентовал новый сборник
"Депеш Мод" отправился в первое гастрольное турне в Киев, Львов и Одессу. Театры предоставили свои залы бесплатно. Поэтому организаторы решили отдать им все деньги за проданные билеты. Их разобрали за месяц до премьеры в столице и во Львове. В Одессе места еще есть.
"Смысл не в 1990-х, купонах, тогдашнем президенте. Он - в поиске молодыми людьми своего пути. Немецкие актеры играли очень драйвово. Но после спектакля я спросил как у них дела. Ответили, что будут завтра играть в детском спектакле. Для них "Депеш Мод" просто один из спектаклей. Сегодня они играют молодых украинских алкоголиков, а завтра собачек. И то, и другое делают профессионально. Но это так не затрагивает, как актеров украинских", - говорит Сергей Жадан.
Премьера в Киеве прошла в Киевском академическом Молодом театре. 23 сентября спектакль покажут во львовском Первом академическом украинском театре для детей и юношества. В Одессе премьера состоится 27 сентября в Театре юного зрителя им. Юрия Олеши. Стоимость билетов - от 80 до 200 грн.
Напомним, режиссер Михаил Лукьяненко вместе со знакомыми-любителями экранизировали повесть украинского писателя Сергея Жадана "Депеш Мод". Свою ленту режиссер считает первым фильмом, который он снял в "мейнстримном" жанре.
Комментарии