В документах Министерства социальной политики Украины нашли ошибки.
"В официальной тендерной документации, обнародованной на сайте государственных закупок, перечисляя работы, которые подрядчик должен выполнить во время ремонта, в одном из разделов заказчик отмечает, что требует ремонта "предбанника", уточняя в кавычках, что подразумевает коридор", - пишет "Экспресс".
Слова "предбанник" нет в украинском языке. Оно существует только в русском, где означает помещения для раздевания в бане.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Как легко избавиться от русизмов
Тендер относится к реконструкции части 20-го этажа в административном здании Министерства социальной политики Украины.
Слово "свита" в произведениях современных писателей и в прессе используют с несвойственным значением "сопровождение". Вместо него нужно употреблять слово "почет".
Комментарии