На фанатському сайті "Тоттенхема" Glory-glory.co.uk відкрилося голосування на кращу пісню, присвячену російському нападнику Роману Павлюченку.
Варіант 1
He came to us from Spartak, Moscow, Moscow
To play for us in attack, yiddo, yiddo*
The best russian import since smirnoff,
And who the f@ck is berbatov,
Pavlyuchenko Tottenham"s no. 9.
(Він прийшов до нас зі "Спартака" Москва, Москва
Щоб забивати за нас, євреїв, євреїв.
Кращий російський імпорт з часів "Смирнова"
Ну хто взагалі такий Бербатов?
Дев"ятий номер "шпор" приїхав аж з Москви)
*yiddo - щось середнє між "єврей" і "жид" - самоназва фанатів "шпор", яка виникло через велику єврейську діаспору, що проживала на півночі Лондона
Варіант 2
Super-cali-fragilistic* Roman Pavlyuchenko,
Tottenham Hotspur"s number 9 came all the way from Moscow,
Left foot, right foot, head the ball, we"re about to up the tempo
Super-cali-fragilistic Roman Pavlyuchenko.
(Супервеликославний Роман Павлюченко -
Дев"ятка "шпор" з Москви.
Ліва нога, права нога, голова, ми додамо в швидкості.
Супервеликославний Роман Павлюченко)
*Super-cali-fragilistic - скорочення від слова supercalifragilisticexpialidocious - назви пісні з кінофільму "Мері Поппінс"
Варіант 3
Pavlyuchenko woooaaahhh
Pavlyuchenko woooaaahhh,
We signed him from Moscow,
Now all we need is Defoe.
(Павлюченко, Павлюченко
Ми узяли його з Москви
Тепер нам потрібен тільки Дефо).
Коментарі