вівторок, 22 липня 2014 09:01

"Ти не наша мама. Наша мама говорить українською"

Автор: Фото: із сімейного архіву Марічки ПАДАЛКО
  Телеведуча Марічка Падалко з дітьми. Старшому сину Михайлові сім років. Марії — шість, Катерині – чотири. Цього літа живуть на дачі. До бабусі та дідуся в Росію не поїдуть
Телеведуча Марічка Падалко з дітьми. Старшому сину Михайлові сім років. Марії — шість, Катерині – чотири. Цього літа живуть на дачі. До бабусі та дідуся в Росію не поїдуть

— Уже два роки веду прямі ефіри. Коли маю ефірний тиждень, встаю о 4.45. Але кожен понеділок для мене як перший день, — каже на виході зі студії каналу "1+1" телеведуча 38-річна Марічка Падалко.

Зустрічаємось о 9.30 у понеділок, після ранкових новин, які читала Марічка. Пропонує поснідати в їдальні каналу.

— Щоранку готую сніданок дітям — одному гречку, другому бутерброди — і їду на роботу. У школу і садок їх відвозить тато, — Марічка замовляє собі яєчню та сосиски.

Вона заміжня за 37-річним Єгором Соболєвим, журналістом і громадським активістом. Від 27 лютого він очолює люстраційний комітет при Кабінеті Міністрів. Виховують 7-річного Михайла, 6-річну Марію та 4-річну Катерину.

— На літо перебралися на дачу. Хоча зазвичай діти в нас їздили до Єгорових батьків в Анапу. Однак цього року вони не побачать бабусю й дідуся, яких дуже люблять, — опускає очі Марічка. — Колись їздили потягом до Керчі, а звідти через протоку переправою до порту Кавказ. Дорога складна. Щоб пропливти поромом 30 хвилин, витрачали в черзі на контролях по 4–5 годин. Тепер через Крим подорожувати небезпечно, як і їхати поїздом через Донецьку область. А летіти дорого, та ще й нема прямого рейсу.

І взагалі, у відпустці не хочеться мати справу з людьми, зомбованими російською пропагандою. Мене торік на пляжі запитували: "Ой, вы же знаете русский язык, а почему вы с детьми говорите ­по-­украински?" Тому ми сказали батькам, що чекаємо на них у Києві. Написала їм занадто різко. Типу: не знаю, скільки років мине, коли зможемо поїхати в Росію. Вони це сприйняли болісно. Сказали, що теж не зможуть приїхати в Україну, бо тут, за словами їхньої знайомої, роблять зауваження за російську мову.

Вдома якою розмовляєте? — запитую.

— Українською. Коли починаю говорити російською, вони, як у тій казці про семеро козенят: "Ні, ти не наша мама. Наша мама говорить українською, не говори з нами російською", — сміється Марічка. — У садочку переходять на російську. Вдома заборонена одна мова — суржик.

Як поєднуєте роботу і трьох дітей?

— Чим у мене більше справ — тим краще я встигаю все зробити. Коли двоє дітей їхали до бабусі, а третя була з нянею, я так розслаблялася, що не встигала нічого.

Відколи чоловік пішов працювати у владу, стосунки у сім'ї змінилися?

— Є побутова проблема — за роботу Єгор не отримує зар­платні. Офіційно такої посади не існує. Йому навіть не оплачують мобільні розмови. Добре, що я працюю, живемо на мої доходи.

Єгора інколи розривають із цією люстрацією. Дзвонить якось у суботу зранку українець із Кенії й каже: "Поможіть моїм родичам люструвати лікаря в районній лікарні. Соболєв мусить піти туди і цим зайнятися".

У нас була невелика сімейна криза. Коли почався суворий Майдан, після розгону. Єгор узагалі не хотів про нього говорити вдома. Казав, що і так крутиться в цьому по 12 годин. Для мене це було так дико. На роботі траплялися моменти, коли виглядала дурепою, бо чогось не знала. Колеги перепитували: "А ти що, не знаєш? Тобі Єгор не розповідав?"

Пізніше я його зрозуміла. Зараз в ефірі читаю переважно політичні новини, похорони, війна — і так хочеться вирватися з цього хоча б на декілька ­годин.

Зараз ви читаєте новину «"Ти не наша мама. Наша мама говорить українською"». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі