четверг, 19 июня 2008 12:51

Швейцарское телевидение пустило слова нацистского гимна на матче Австрия - Германия

Швейцарское телевидение допустило грубую ошибку во время прямой трансляции матча чемпионата Европы между Германией и Австрией.

Национальная швейцарская телекомпания SRG при исполнении гимна ФРГ пустила субтитры со словами старого гимна — Deutschland, Deutschland ueber alles (Германия, Германия превыше всего) — который в первую очередь ассоциируется с третьим рейхом.

Готовившая субтитры для телеканала компания SWISS TXT уже опубликовала на своем сайте официальные извинения, назвав ошибку непростительной, сообщает Associated Press.

На самом деле текст гимна написан во время освободительных движений 1848 года Хофманом фон Фаллерслебеном. В первом куплете есть слова, указанные выше, но начиная с со времен основания Федеративной Республики Германия в 1949 году исполняется только третий куплет.

Эта песня стала гимном во время Веймарской Республики в 1922 году. Нацистский режим использовал только первый куплет гимна. Именно тот, который пустили по швейцарскому телевидению.

"Газета по-украински" по материалам Газета.Ру

Сейчас вы читаете новость «Швейцарское телевидение пустило слова нацистского гимна на матче Австрия - Германия». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі