Привет, кума! Вот сидела и наткнулась взглядом на фотопортрет моего мужа в вышиванке на фоне Андреевской церкви. Вышиванка и тебе хорошо знакома, потому что вы с кумом ее и купили — крестить Дарела в православие. Священник сказал, что если бы он был католик, то обвенчали бы нас и так, но баптистов нужно перекрестить.
Утром перед венчанием мы пришли в церковь. Дарел и в вышиванке выглядел настолько по-американски, что у него даже пытались взять интервью какие-то телевизионщики. Все спрашивали: вам нравится Украина? Украина лучше других стран? Наконец я их прогнала, чтобы не позорились.
Крещение проходило, как в фильме о мафии "Крестный отец". Босого Дарела крутили во все стороны и требовали по-украински отречься от Сатаны. Шепотом священник по-английски подсказывал, когда нужно говорить "е с". Нам с боярином, шотландцем Джеффом, казалось, что кто-то где-то в это время мочит врагов Дарела, как у Майкла Корлеоне в фильме. Окрещенный Дарел вышел из церкви и сказал:
Священник забыл, как зовут моего жениха
— Слава Богу, что я атеист, а то бы волновался.
До обеда священник забыл, как зовут моего жениха. Оно и не удивительно: американцы его имя произносят как "Дерил", англичане — "Дарел". Я и сама иногда путаюсь. Священник решил славянизировать произношение и во время венчания называл его "Дорил". Теперь, когда мы ссоримся, он временами говорит: "Пойди найди того Дорила, который с тобой венчался, и ему морочь голову".
А моя бабушка, ныне покойная, решила проблему его имени еще проще. На исходе жизни она полюбила переводить пенсию в доллары. Потому называла его просто "Доллар". Так мой муж стал православным Долларом. Ему кажется, что это очень смешно.
Комментарии
41