"У мене радість – чоловік дозволив улюблені шоу дивитися", – пише в соцмережі Олена. І скидає посилання на телепередачі "Одруження наосліп" і "Я соромлюся свого тіла". Якраз вийшли нові сезони.
"Проблеми були через російську мову, якою вели ці програми, – пише. – Раніше могла дивитися їх лише вночі – як чоловік спить, або на роботі. А коли ведучі заговорили українською, сам зі мною дивиться".
На загальнонаціональних каналах 75% мовлення має бути українською мовою, за законом.
"Ведучі наймали вчителів, аби ті в екстреному порядку вчили їх розмовної української, – продовжує подруга. – Чую, декому погано вдається – то наголос неправильно ставлять, то російські слова використовують. Але втрачати роботу не хочуть, тому стараються".
Чоловік Олени – Андрій – спілкується українською. Якщо в компанії хто вживає суржик – виправляє. Щопівроку організовує збір українських книжок для бібліотек сходу країни. У магазинах робить запис у книзі скарг, якщо цінники написані російською чи продавці розмовляють нею з покупцями.
А недавно Андрій змінив роботу – влаштувався адміністратором у готелі в центрі Львова. Його співвласник – російський бізнесмен. Питаю Олену, чи не суперечить це поглядам Андрія.
– Ні, там же не примушують російською розмовляти
Комментарии
1