четверг, 19 ноября 2020 06:55

"Литературный язык нужен, чтобы регионы могли понять друг друга"

 

- Не понимаю людей, которые сражаются за правильность высказываний на украинском. Страшнее, когда возникает вопрос - на каком языке говорить в Украине. Это ярко показал 2014 год. Если где-то есть русскоязычные граждане, то сосед всегда найдет повод прийти их "защищать", - говорит автор книги "Общий язык. Как рождаются и живут слова" 34-летняя Анастасия Левкова.

- Я не против того, чтобы люди говорили в своих семьях или с друзьями на русском или любом другом языке. Это их личное дело. Я против поддержки русского на уровне государства. К сожалению, у нас так. Находимся в поле влияния "русского мира".

В книге хотела показать, что язык - живой организм. Не стоит загонять его в шаблоны. Диалекты имеют не меньше прав на употребление, чем литературный язык.

- Почти физически чувствую, как язык танцует на наших языках. Хотелось передать это ощущение другим, показать разные стили речи. Стоит ли настолько следить за тем, чтобы все сказанное было литературным? Хотела посмотреть, чем суржик вредит. И как им можно играть.

Что неожиданного увидели в развитии речи в последнее время?

- Наш язык подвергается большому влиянию английского. С этим сегодня сталкиваются, все языки мира. На удивление, параллельно в украинском возрождаются устаревшие слова. Например, "ніт" может кому-то казаться новым, жаргонно-игривым. А его употребляли в своих произведениях Панас Мирный и Павел Грабовский на рубеже ХIХ-ХХ веков. Многие слова в советские времена считали устаревшими, диалектными. В последние 30 лет вернулись к активному потреблению "відсоток", "навзаєм", "часопис".

На литературном языке говорят мало людей. Это плохо?

- Литературный - это лишь тонкий лед на большой мощной реке всей речи. Это результат договоренности между учеными. Нужен для того, чтобы разные слои населения и регионы могли понять друг друга. Стоит следить, чтобы язык был литературным на телевидении, в образовании, в государственном аппарате. То, как люди разговаривают между собой, - личное дело каждого. Кому-то нравится выражаться литературно, а кто-то говорит на диалекте. Кто-то не может жить без жаргона. Ничего плохого в этом нет.

Другое дело с суржиком. Его распространенность зависит от позиций русского. Поэтому бороться надо не с суржиком, а утверждать украинский.

Политики и общественные активисты в языковых дискуссиях часто берут как пример другие страны. Можно ли наш путь развития языка сравнивать с кем-то?

- У всех разные стартовые условия. Наша проблема в том, что мы строим государство, когда большинство западноевропейских стран уже это сделали. Теперь могут играть в толерантность и политику культурного многообразия. Франция в XIX - первой половине XX века подавляла малые языки. Великобритания насаждала английский через запреты и дискриминации. Там прошли путь утверждения, на который мы только стали.

Я против запретов и благосклонно отношусь к культурному многообразию. Мне не нравится, как играют в толерантность с русским языком медиа и образование. Это нужно остановить. Следует наказывать за публичное пренебрежение к государственному языку. При этом всячески поддерживать украиноязычных людей, медиа и культурные события. Телевизор, кино, радио, музыка, книги и обучение имеют огромное влияние. Настоящие государственники их не могут игнорировать.

Имеем ли шансы в ближайшее время преодолеть русификацию?

- Сейчас наметилась тенденция к возвращению русского языка в информационном пространстве. Предыдущие достижения могут сойти на нет. Жаль, что в распространении украинского проявляют инициативу преимущественно энтузиасты, нет централизованной политики.

Наше государство должно прилагать усилия для сохранения и распространения своего языка в разы больше других, потому что есть очень опасный сосед. Должны выстоять не потому, что "свобода - превыше всего" или "родной язык - калиновый, соловьиный и самый мелодичный", а потому, что этот сосед - антицивилизационный. С его приходом потеряем ценность человека. Для России человек - это ничто.

Сейчас вы читаете новость «"Литературный язык нужен, чтобы регионы могли понять друг друга"». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі