– Девушки, можно с вами познакомиться? О бывших мальчиках небось нехорошее рассказываете, да? – підходять троє хлопів до нас із двоюрідною сестрою.
П'ятничного вечора сидимо на Оболонській набережній столиці.
– Про колишніх – або добре, або нічого, – відповідаю.
Той, що сів поруч мене, ціпеніє. Дивиться тупо і нарешті вичавлює:
– Что?! Я не понимаю!
Доки намагаюся зрозуміти, чи це жарт такий, раптово підводиться і мало не біжить геть зі ще одним. Той, що затримався, вибачливо:
– А вы только на украинском говорите? Простите за друзей. Они не местные, сепаратисты.
І йде собі.
За 5 хвилин підходить знайомитися ще один нетутешній.
– Данила, из Питера. А вы русских, наверное, не любите. Так я вам скажу, что Путина не поддерживаю. А может и поддерживаю, но не признаюсь.
З цікавості і ввічливості переходжу на російську.
З півгодини 20-річний Данило вмовляє нас пити вино. Попутно розповідає про мету візиту – проводжав друга дитинства на службу в Збройних силах України.
– Восемь лет в Киеве не был. Особо ничего не поменялось. Хотя полицейские у вас хорошие. Вот бы правительство поменять.
– Так поменяйте, – кажу. – У вас же выборы осенью.
– А у нас хорошее правительство. Я о вашем. Госсобственность всю распродали яценюки ваши! Одесский припортовый там. Бардак!
– Ну, бардак из Питера видней.
Політкоректна розмова на тому й скінчилась. Данило ще встиг розказати, що "российских танков на Донбассе нет", "буряты – добровольцы" й "американцы обстреливали Мариуполь, сам видел. По телевизору".
Наостанок бажаю:
– Нехай щастить і менше дивіться Кисельова – для здоров'я шкідливо.
Не знаю, чи зрозумів.
– Знаєш, а мовний бар'єр – це не завжди погано, – кажу сестрі.
Комментарии
1