вівторок, 26 червня 2018 17:47

На чужині ти нікому не потрібний. Бо вона й своїх непотрібних має вдосталь

Любомир ВИННИК понад 40 років тому виїхав до Польщі, потім – до Швейцарії. Вважає це рішення помилкою

Моє дитинство було українським, молодість – польською, зрілість – швейцарською. То хто ж я: космополіт, відщепенець чи європеєць? Не знаю. Заздрю людям, які причетні до одного-єдиного роду й культури. Їм легше. Кожна багатогранність є переважно тягарем.

У совєтській Україні мене визнали нездарою. Навіть із рекомендацією професора з живопису тричі не міг скласти іспитів до художнього училища в Одесі. Те саме повторилося під час спроби вступити на факультет журналістики Львівського університету.

  Любомир Винник (ліворуч) із матір’ю та старшим братом Романом. Фото зроблене у місті Надвірна на Івано-Франківщині 1968 року
Любомир Винник (ліворуч) із матір’ю та старшим братом Романом. Фото зроблене у місті Надвірна на Івано-Франківщині 1968 року

Я – в'язень різних здібностей, які інколи здаються радше прокляттям, ніж благословенням. Не вмію відпочивати, вічно в поспіху і стресі, бо дари Божі змушують постійно до якоїсь роботи. Це – невпинна боротьба із собою. За все життя не мав часу на розваги. Навіть не навчився танцювати, бо це – марна трата часу.

Жив із батьками в Надвірній Івано-Франківської області. До мого товариша приїздив родич із Польщі, який 1968 року прислав мені запрошення. Вразила вільність людей. Вони могли собі дозволити речі, які в СРСР були мрією: вголос розповідали політичні анекдоти. Існувало приватне підприємництво – фабрики, фермерські господарства, невеликі фірми. Більшість поляків їздила без перешкод на Захід. Вони бачили світ, який для мене був недоступний. Коли вертався у поїзді додому, ридав із розпачу. Вирішив вирватися з "тюрми народів" за всяку ціну.

Подав клопотання на виїзд із СРСР – і став безробітним. Знайти нову роботу, відтепер уже для політично "нєблагонадьожного", було непросто. Тішився, коли взяли робітником на склад підприємства, де шили бюстгальтери. Там і жив. У котельні була глибока ніша в стіні. У ній ночував більше року. Аж поки у львівському ОВІРі на шостий чи сьомий раз не задовольнили заяви на виїзд із СРСР.

1971 року після приїзду до Варшави провів місяць у лікарні, бо виглядав так, наче втік з Освенціма.

У головному управлінні поліції у Варшаві, беручи мій паспорт із серпом та молотом, пані капітан іронічно зауважила: "За людьми з такими паспортами ми не зітхаємо. Можете їхати, куди хочете". Я взяв це близько до серця, і ми з дружиною виїхали. За тиждень були у Швейцарії. В Цюриху з потяга попрямували до поліції. Урядник підняв брови, коли побачив мій паспорт: біженці з такими документами тут були рідкістю. Трьома місяцями пізніше ми отримали політичний притулок і нові паспорти.

На чужині ти нікому не потрібний. Бо вона і своїх непотрібних має вдосталь. На чужинця дивляться як на істоту другого сорту. З мільйонів емігрантів одиницям вдається працювати за фахом, зробити кар'єру, а ще рідше – здобути визнання.

Прибув до Швейцарії з посвідченням польського журналіста, а за тиждень уже називався hilfsarbeiter – не­кваліфікований робітник. Цю "професію" цюрихська влада вписала в усі мої документи. У редакціях, яким пропонував свої послуги, дивились у папери й казали: "Ви – некваліфікований робітник. Що ви тут шукаєте?" П'ять років я ним і був: мив унітази, вікна, підлоги, приміщення. Мав усі шанси залишитися некваліфікованим довіку. Але власник однієї невеликої фірми подарував мені коробку пастельних фарб. "Малювати – це ж твоє хобі", – сказав він. Незабаром я взяв участь у мистецькій виставці в місті Ольтен. А мої перші німецькомовні публікації з'явилися у цюрихських газетах – Neue Züricher Zeitung і Die Weltwoche. Зумів, бо поважаю жидівську мудрість: якщо викидають через двері, заходь через вікно.

Рідних побачив через 15 років після виїзду з СРСР. Навесні 1980-го вислав запрошення для мами. З ним її, як і очікував, вигнали з паспортного столу в Надвірній. Тоді написав листа до президента Швейцарії Курта Фурґлера, щоб допоміг мені побачити матір, доки вона жива. І швейцарські дипломати почали діяти.

На початку 1986-го подзвонив знайомий урядник міністерства закордонних справ і сказав, що всі їхні спроби вплинути на москалів не мали успіху. А вже через кілька днів зателефонував іще раз. Спитав, чи чув я про зустріч у Женеві Рональда Рейгана (президент США з 1981-го по 1989 рік. – Країна) з Михайлом Горбачовим (останній генеральний секретар ЦК КПРС. – Країна). Виявилося, Фурґлер під час розмови з Горбачовим порушив питання приїзду до Швейцарії моєї матері. За три тижні я чекав її на летовищі в Цюриху.

  Любомир ВИННИК, 75 років, журналіст, письменник, художник, фотограф. Народився 7 травня 1943-го на Івано-Франківщині. Точного місця не знає, бо свідоцтво про народження не збереглося. Припускає, що міг з’явитися на світ у селищі Отинія Коломийського району, селі Незвисько Городенківського району чи в Марківцях біля Тисмениці. Батьки кілька разів переїжджали. У середині 1950-х опинився у місті Хацапетівка – зараз Вуглегірськ Бахмутського району на Донеччині. Закінчив студію образотворчого мистецтва. Малював карикатури. Був фотокореспондентом газети ”Труд строителя”, яку видавали на шахті ”Горлівка-Глибока”. Вчився в Одеській морській школі. Служив на Чорноморському флоті у Грузії. 1966-го став літературним працівником надвірнянської районки ”Радянська Верховина”, співпрацював з обласною ”Прикарпатською правдою”. Писав для львівської газети ”Вільна Україна”, був кореспондентом Львівського обласного телебачення. 1971 року емігрував до Польщі. Працював у варшавському журналі Stolica. Наприкінці 1973-го виїхав до Швейцарії й отримав політичний притулок. Працював журналістом, дизайнером, карикатуристом i фотографом. Знімав сюжети для телебачення. Здобув освіту в Гете-інституті. Був заступником головного редактора німецькомовної газети Schweizerzeit. Нині – вільний журналіст. Пише для берлінського тижневика Junge Frieheit і штуттґартського Deutschland Kurier. Як кореспондент побував у 26 країнах, переважно на Близькому Сході та в Середземноморському басейні. Видав три книжки німецькою мовою. 2014-го українською вийшли його афоризми ”За крок від Содому”, за рік – збірка еротичних новел ”У затінку Венери”. Готує до друку автобіографічну книжку Napoleon war mein Lehrmeister (”Наполеон був моїм наставником”) та збірку афоризмів із робочою назвою Die Stachelblumen (”Чортополох”). Мав 56 виставок живопису, карикатур, колажу, рисунку та фотографій у різних країнах. В Україну роботи привозив чотири рази. Живе у місті Лозоне на півдні Швейцарії. Одружений. Дітей не має
Любомир ВИННИК, 75 років, журналіст, письменник, художник, фотограф. Народився 7 травня 1943-го на Івано-Франківщині. Точного місця не знає, бо свідоцтво про народження не збереглося. Припускає, що міг з’явитися на світ у селищі Отинія Коломийського району, селі Незвисько Городенківського району чи в Марківцях біля Тисмениці. Батьки кілька разів переїжджали. У середині 1950-х опинився у місті Хацапетівка – зараз Вуглегірськ Бахмутського району на Донеччині. Закінчив студію образотворчого мистецтва. Малював карикатури. Був фотокореспондентом газети ”Труд строителя”, яку видавали на шахті ”Горлівка-Глибока”. Вчився в Одеській морській школі. Служив на Чорноморському флоті у Грузії. 1966-го став літературним працівником надвірнянської районки ”Радянська Верховина”, співпрацював з обласною ”Прикарпатською правдою”. Писав для львівської газети ”Вільна Україна”, був кореспондентом Львівського обласного телебачення. 1971 року емігрував до Польщі. Працював у варшавському журналі Stolica. Наприкінці 1973-го виїхав до Швейцарії й отримав політичний притулок. Працював журналістом, дизайнером, карикатуристом i фотографом. Знімав сюжети для телебачення. Здобув освіту в Гете-інституті. Був заступником головного редактора німецькомовної газети Schweizerzeit. Нині – вільний журналіст. Пише для берлінського тижневика Junge Frieheit і штуттґартського Deutschland Kurier. Як кореспондент побував у 26 країнах, переважно на Близькому Сході та в Середземноморському басейні. Видав три книжки німецькою мовою. 2014-го українською вийшли його афоризми ”За крок від Содому”, за рік – збірка еротичних новел ”У затінку Венери”. Готує до друку автобіографічну книжку Napoleon war mein Lehrmeister (”Наполеон був моїм наставником”) та збірку афоризмів із робочою назвою Die Stachelblumen (”Чортополох”). Мав 56 виставок живопису, карикатур, колажу, рисунку та фотографій у різних країнах. В Україну роботи привозив чотири рази. Живе у місті Лозоне на півдні Швейцарії. Одружений. Дітей не має

Швейцарію вважають найбезпечнішою країною. Але не можу сказати, що на 100 відсотків почуваюсь у безпеці. У вільноринковому світі не гарантують ані безпеки, ані праці, ані поваги чи спокійної старості. Це характерно для всіх цивілізацій, які доходили до вершини свого добробуту. Якщо спіткнуся і впаду, руки ніхто не протягне.

У країні чотири державні мови. Всі етноси розмовляють своєю на етнічних теренах. У цьому нікому не дають поблажок. Якщо хтось із німецької Швейцарії переїздить до французької, не отримає там роботи, існуватиме у повній ізоляції, доки не навчиться французької мови. Неможливо отримати швейцарське громадянство, доки не опанував мови кантону, в якому подав клопотання.

Франкомовні неохоче вчать німецьку, хоч у школах цей предмет обов'язковий. Німецькомовні більш толерантні. Їхня мова рясніє французькими виразами, це вважається вишуканістю. Tеte carrе – квадратні голови – так називають франкофони німецьких швейцарців, а ті кажуть на французьких gurken – огірки.

Різницю світоглядів видно під час народних референдумів: франкофони, італійськомовні тессінці і ретороманці переважно кажуть "ні" там, де німецькі швейцарці голосують "за".

На Заході пишу про Україну 40 років. Це переважно публіцистика. Коли 2007-го в Німеччині вийшла книжка Geschichte der Ukraine – "Історія України" – берлінська газета Junge Frieheit замовила рецензію. У книжці була стара пісня про Київську Русь, байка про трьох братів, з котрих московит, звичайно, старший, і маса інших небилиць. У рецензії назвав ту книжку історією брехні.

До вивчення мов заохочував батько. Він володів польською, німецькою та французькою. До еміграції я вже був добре підготовлений з польської і трохи – німецької.

Людям, які хочуть будувати для себе хати, мати авта й інші блага, психологічно легше бути за кордоном людьми другого сорту, бо вони керуються лише матеріальними ідеалами. Гірша справа з тими, які мають амбіції. Таким я радив би нікуди з батьківщини не їхати, хоч як би важко було. Якби мені довелося почати життя спочатку, залишився б в Україні.

Зараз ви читаєте новину «На чужині ти нікому не потрібний. Бо вона й своїх непотрібних має вдосталь». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі