субота, 30 березня 2024 15:01

"Ла-ла-ла-ла" - приспівка про Путіна стала хітом

"Ла-ла-ла-ла" - приспівка про Путіна стала хітом
Приспівку про Путіна часто виконують фанати на матчах Чемпіонатів України, відбіркових матчах Чемпіонату Європи, Ліги чемпіонів УЄФА та Ліги Європи УЄФА. Фото: pexels.com

Вболівальники футбольних клубів "Металіст" та "Шахтар" під час спільного маршу у Харкові 30 березня 2014 року вперше виконали приспівку "Путін - х**ло! Ла-ла-ла".

Вислів став популярним серед противників політики Володимира Путіна. Мем отримав резонанс у міжнародній пресі й став широко використовуватися не тільки вітчизняними, а й численними закордонними виконавцями, особливо в акціях протесту.

"Пісня про Путіна" поширилась у політиці, релігії, спорті, інформаційній сфері, медіа та народній творчості. Серед філологів мем розглядається як сленговий неологізм, який походить від російського мату.

Виконуючи приспівку вживають багаторазові повтори основного тексту з переспівками "ла-ла-ла-ла". Або "ло-ло-ло-ло" - для рими зі словом "х**ло".

"Якщо ви бажаєте висловити свої погляди стосовно Путіна, вам потрібно лише сказати "ла-ла-ла-ла-ла-ла". Все буде абсолютно зрозуміло", - вважає професор політології з Рутгерського університету в США Олександр Мотиль.

Лідер угруповання харківських футбольних фанів "Free Land Ultras" Максим "Ковбой" розповів, що текст пісні — це римейк старої приспівки уболівальників "Металіста" про екс-президента ФФУ Григорія Суркіса періоду його протистояння із екс-власником "Металіста" Олександром Ярославським. Замість Путіна там був Суркіс.

6 квітня на матчі між "Металістом" і "Шахтарем" на "Олімпійському" у Києві фанати з Харкова повторили приспівку "Путін — х**ло".

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Хроніка "Путін Ху…ло": як народився і поширювався вислів

Її швидко підхопили в інших клубах. Часто було чути на матчах Чемпіонатів України з футболу від фанатів київського "Динамо", "Десни" з Чернігова, "Карпат" зі Львова, "Ворскли" з Полтави. Стала популярною на відбіркових матчах Чемпіонату Європи 2016 року, Ліги чемпіонів УЄФА та Ліги Європи УЄФА.

У листопаді 2014-го приспівку підхопили вболівальники литовського баскетбольного клубу "Жальгіріс", а 17 березня 2015 року до футбольних і баскетбольних фанів приєдналися грузинські уболівальники регбі. У квітні 2015 року скандували під час боксерського поєдинку між Александром Усиком та Андреєм Князевим.

У червні 2014-го на мітингу біля російського посольства в Києві тодішній в. о. міністра закордонних справ України Андрій Дещиця намагався заспокоїти мітингарів і в процесі спілкування повторив за ними слова з приспівки. Це набуло широкого міжнародного резонансу.

"Головне, що вдалося зупинити насильство і провокації біля посольства РФ. Але, якщо російська агресія триватиме, це буде робити все важче", - написав Андрій Дещиця у Twitter з цього приводу.

Російське видання "Ехо Москви" на своєму сайті провело опитування. Запитали у читачів, чи засуджують вони вчинок Дещиці, який обізвав Путіна. Ствердно відповіли на нього в 19,9 % людей. Не засуджували вчинок Дещиці 78,6%. Не змогли відповісти 1,5 %.

Після висловлювання Андрія Дещиці провідні світові видання стикнулися з труднощами перекладу слова "х…ло". "Yes, Putin is a dickhead, yes", – передали слова українського міністра англійською брюссельські журналісти EurActiv. Dickhead – "членоголовий". Цей варіант – найуживаніший на Заході. Нема єдності в іноземних журналістів і щодо транскрипції – зустрічаються Khuilo, Huilo, Huylo. Британська газета The Guardian пише khuilo і пояснює, що, окрім як dickhead, це слово можна перекласти як fucker – й… бар.

Зараз ви читаєте новину «"Ла-ла-ла-ла" - приспівка про Путіна стала хітом». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі