вторник, 02 февраля 2010 10:42

У украинского алфавита появилась официальная транслитерация латиницей

У украинского алфавита появилась официальная транслитерация латиницей

Кабинет Министров своим постановлением от 27 января утвердил официальную транслитерацию украинского алфавита латиницей.

Об этом сообщается на правительственном портале.

Согласно принятому постановлению, украинская буква Aа будет отвечать латинской Aа, Бб - Bb, Вв - Vv, Гг - Hh, Ґґ - Gg, Дд - Dd, Ее – Eе, Єє - Ye (в начале слова), ie (в других позициях), Жж - Zh zh, Зз - Zz, Ии – Yy, Іі – Ii, Її - соединением Yi (в начале слова), і (в других позициях), Йй - Y (в начале слова), і (в других позициях). Кк передается латинской Kk, Лл - Ll, Мм - Mm, Нн - Nn, Оо - Oo, Пп - Pp, Рр - Rr, Сс - Ss, Тт - Tt, Уу - Uu, Фф - Ff, ХХ - Kh kh, Цц - Ts ts, Чч - Ch ch, Шш - Sh sh, Щщ - Shch shch, Юю - Yu (в начале слова), іu (в других позициях), Яя - Ya (в начале слова), ia (в других позициях).

Буквосочетание "зг" воспроизводится латиницей как "zgh", в отличие от "zh", что отвечает украинской букве "ж". Мягкий знак и апостроф латиницей не воспроизводятся. Транслитерация фамилий и имен лиц и географических названий осуществляется путем воссоздания каждой буквы латиницей.

Gazeta.ua

Сейчас вы читаете новость «У украинского алфавита появилась официальная транслитерация латиницей». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

5

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі