пятница, 05 февраля 2016 18:30

Почему "Слово о полку Игореве" не фальсификат

Почему "Слово о полку Игореве" не фальсификат

Как нам известно, в наше время произведение не сохранился в оригинале. История исследования этого вопроса начинается после выхода в 1800 году в Москве книги с названием "Ироическая песнь в походе на Половцов удельного князя Новгорода-Северскаго Игоря Святославича, писанная старинным русским языкомъ въ исходъ 12 столетия съ приложением на употребляемое ныне наречие". Ее выдал А. Мусин-Пушкин (одновременно и был владельцем) вместе с Бантыш-Каменским и А. Малиновским. Они установили, что рукопись "Слова" не был оригиналом, а копией, сделанной в XV - XVII веке.

Через некоторое время после публикации развернулась дискуссия или является оригинальным произведением, до 1840-х годов ученые уже отнесли "Слово" как памятник литературы Киевской Руси.

Омельян Прицак в своем труде "Когда и кем было написано "Слово о полку Игореве" отстаивает мнение, что "Слово" было написано после 1190-1192 гг. Он объясняет эту версию следующими фактами: исследователь связывает Третий Крестовый поход 1189 с русскими рыцарями, которые принимали в нем участие и были на стороне Фридриха I Барбароссы. Военный путь пролегал через территорию Венгрии, наиболее вероятно, что в походе были воины из Галичины, поскольку это событие имело большой резонанс, то о нем есть упоминание в Ипатьевской летописи.
В "Слове" между Ярославом и Саладином, чьи войска приняли участие в походе на призыв Беллы III, ведется метафорическая война. Ипатьевская летопись 1181 дает нам определенные сведения: "А тогда убили половецкого князя Козла Сатановича, и Елтут, Кончакова брата, и двух Кончакович схватили, и Тотура, и Бякобу, и Конючюка богатого, и Чигу, и освободили из плена своих плохих".
Исследовав этимологию фамилии Козла Сотановича, можно прийти к выводу, что половецкая форма Солтан изменилась в Ипатьевской летописи на Фому Сотона, а в "Слове" мы прослеживаем его изменение на Салтан (обладатель Сирии и Египта 1180-1190, который принимал участие в Крестовых походах). Таким образом опровергнутая версия, что слово "Салтан" имеет чешское происхождение.

Также в слове "шериширь", которое встречается исключительно в "Слове", происходит от иранского "тир и-Чархи" и означает метательный снаряд. Форма "Шериширъ" подает развязку в анализе замечательной метафоры в "Слове", где Глебовичи Рязанские названы " шериширамы ", то есть" живым огнем " Всеволода Суздальского, председателя династии Рюриковичей.

Если "шериширъ" используется для ведения боя на суше, то аналогичным оружием, но для ведения морского боя является греческий огонь. Тайна его изготовления до сих пор неразгаданная, но известно, что основными составляющими была сырая нефть и сера. Константин Багрянородный указывает в своих записях на источники нефти в Тмуторкани. Об этом свидетельствуют многочисленные археологические находки: керамическая посуда с остатками нефти найденные там.
В X в. Святослав разбил Хазарский Каганат включил территорию Тмутаракани в свои владения. Поскольку Византия потеряла топливные ресурсы Каспийских и Кавказских месторождений, то Алексей I Комен, который был последователем Константина Багрянородного, узнал из его записей о нефтяных месторождения в Тмутаракани и теперь его целью стало доступ к ним.

Алексей I Комнен заставил хитростью отдать Византии Тмутараканский нефть. Сын Олега, Святослав Ольгович, как союзник Византии, пожалуй, подтвердил это решение, но сын его, Игорь Святославович, был другого мнения об этом, как утверждает "Слово", и решил отобрать казненного дедом и отцом Тмутаракань.

Именно так можно объяснить частую применяемость "Тмутаракань". Логично предположить, что написание "Слова" произошло именно XII в., Здесь присутствуют все его атрибуты: греческий огонь и тмутараканская нефть.

То что "Слово" было написано никак в не в XVIII в. является использование эпитета "великий", в смысле личной черты князя.
"Тогда великий Святослав
Изронил злато лищно ";
"Святослав грозный великий киевский". ("Слово")
В русских летописях эпитет большой о князе встречается редко, а как свидетельствуют русско-византийские договоры "великим" называли любого князя. "Великий князь" , как "должность" возник только в XV в.
Поэтому в XVIII в. титул "великий князь" можно было воспринимать в России и во всей Европе, только как часть титулятуры императора России. В такой ситуации существования двух "великих князей" в то же время было невозможно.
Автор "Слова о полку Игореве" не был духовным лицом. Он был княжеского рода, профессиональным поэтом, являлся дружинником. Обратив внимание на апостроф о Ярослава Осмомысла, можно сделать вывод, что автор родом из Галичины. Также в пользу этого, служит сходство "Слова" со стилем Галицко-Волынской летописи и язык произведения похож на галицкий диалект.
Под это описание как нельзя лучше подходит фигура Владислава Кормильчича. После смерти Романа Мстиславича он был одним из самых влиятельных бояр Галичине. Находясь на Черниговщине 1190-1202 гг., Владислав имел возможность ознакомиться с черниговской школой поэзии. После того , как Игорь стал князем он заказал написание "Слова" человеку, который пользовался его доверием и имел творческий талант.
Единственным литературным произведением, который сохранился и беспрекословно принадлежит Владиславу Кормильчич является "Призыв". По насыщенность слов не уступает "Слову", несмотря даже на то, что принадлежит к другому жанру. Все характеристики сводятся к тому, что скорее всего автором "Слова" был Владислав Кормильчич. Но, к сожалению, у нас нет литературных произведений чтобы сравнить их с "Словом".

gazeta.ua

Сейчас вы читаете новость «Почему "Слово о полку Игореве" не фальсификат». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

2

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі