Украинцы часто допускают языковую ошибку, когда речь идет о праздниках.
Языковед Александр Авраменко указал, где именно мы ошибаемся во время разговора о праздновании Пасхи.
"Паска" – сладкий хлеб, который выпекают к Великодню. "Пасха" – название соответствующего еврейского праздника. "Великдень" – христианский праздник Воскресения Христа", - объясняет Александр Авраменко.
"Крашанка" или "писанка" – разрисованные яйца, отметил он.
"Свята": где падает ударение
"Словари позволяют отмечать и "свЯта" и "святА", - заметил языковед.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Вітати" или "бажати": филологиня объяснила, почему эти слова совсем не касаются праздников и знаковых событий
"Святвечір" или "свят-вечір"
ПРАВИЛЬНО: Святвечер.
НЕПРАВИЛЬНО: Свят-вечір.
Слова, образованные из существительного и прилагательного, пишутся вместе (святий вечір, итак Святвечір).
В канун какого-то великого праздника довольно часто можно услышать "З наступаючим!". Есть несколько вариантов, которыми можно заменить слово "наступаючий".
Можем сказать "З прийдешнім святом!". Например, "З прийдешнім Новим роком!" или "З передсвятом!". Лучше говорить просто "З Новим роком!" или З Різдвом Христовим".
Комментарии