Российский поэт Аркадий Штыпель пишет на украинском и русском язиках. Выдал 5 поэтических сборников. 2016-го презентовал книгу "Моя маленькая хрестматия" - сборник переводов русской поэзии на украинский.
"Детство и юность я провел в Днепре. В советские времена там говорили специфическим русским языком - с большим количеством украинизмов и идишизмив. Украинский язык я слышал с детства - на рынке или когда в гости приезжали знакомые из деревни. Я учился в русскоязычной школе. Украинский язык и литературу детям преподавали только с 4-го класса. Как-то у книжной палатки услышал разговор женщины сельского вида и мальчика младшего школьного возраста. Ребенок просил купить книгу. Мать ответила: "Да зачем оно тебе? Это же украинское! ". С того момента я стал украинским националистом", - сказал Аркадий Штыпель.
"Когда я уже ходил в литературную студию, имел приятеля Юрия Завгороднего. Он был немного старше. Учился в строительном институте. Переводил с эстонской, писал изысканные стихи на украинском. Как-то за бутылкой вина рассказал, что до 14 лет вообще не слышал этого языка. Меня разобрал спортивный азарт. Я тоже начал писать на украинском. Почти 2 года писал стихи только им", - добавил он.
2014-го Аркадий Штыпель издал в РФ сборник "Ибо небо". Один раздел написан на украинском.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Российская пропаганда - более лживая, чем советская - Штыпель
"Продолжаю писать на этом языке. Вскоре планирую издать сборник. Русский язык для меня родной, украинский - двоюродный. Заглядываю в словари, даже когда пишу на русском, но когда на украинском - делаю это чаще", - сказал поэт.
Полный текст интервью с Аркадием Штыпель читайте в свежем выпуске журнала "Країна".
В Украине с 16 января работает закон об обслуживании на украинском языке. За это время офис Уполномоченного по защите государственного языка получил около 100 обращений, сообщил языковой омбудсмен Тарас Кремень.
Комментарии