24 апреля в Киеве украинская этно-рок-группа "Гайдамаки" презентует проект "Мицкевич-Стасюк-Гайдамаки".
"Идея проекта возникла давно. Предложили друзья с польского шоу-бизнеса сделать альбом на тексты Адама Мицкевича. И мы с этим носились два года. Искали соответствующего артиста. Долго искали, пока наконец встретились с польским писателем Анджеем Стасюком. Это писатель примерно такой генерации, как у нас Юрий Андрухович. В Польше является номером один из своего поколения. С ним нашли общий язык. Альбом так и называется "Мицкевич-Стасюк-Гайдамаки". Мы делали его весь 2017 год. Он вышел в Варшаве на издательстве "Агора" в январе 2018. Первый концерт должен быть 28 апреля, а 24 апреля мы будем его презентовать в Киеве", - говорит фронтмен группы "Гайдамаки" Александр Ярмола.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Фильм "Черный казак" сняли на единственной в Украине школьной киностудии
Проект "Мицкевич-Стасюк-Гайдамаки" создали на основе сборника "Крымские сонеты". В нескольких композициях одновременно звучит польский и украинский. Например, в "Аккерманской степи". Ее премьера состоялась 11 апреля 2017 на польском радио Trójka. Перевод украинский язык сделал ивано-франковский поэт Юрий Андрухович.
Для альбома отбирали любовную лирику и военные песни. Анджей Стасюк декламировал стихи Адама Мицкевича под музыкальное сопровождение "Гайдамаков".
Фронтмен группы "Гайдамаки" Александр Ярмола рассказал Gazeta.ua как повлияли радийные квоты на украинскую песню.
Комментарии