вторник, 27 марта 2018 15:25

"Уши вяли и чугун краснел" - лексикон партийной номенклатуры напоминал феню

"Уши вяли и чугун краснел" - лексикон партийной номенклатуры напоминал феню
Очевидцы утверждают, что Никита Хрущев громко матерился даже на заседаниях в Политбюро КПСС. Фото: loveread.ec

Употребление сквернословия, матерщины были обычным явлением в среде советских руководителей и чиновников. Это одна из характерных черт советского новояза. О ней корреспонденту Gazeta.ua рассказывает языковед Лариса Масенко.

"Хрущев так злословил, не только уши вяли, а и чугунные тумбы краснели" - говорилось в секретном докладе заместителя председателя Совета Министров СССР Дмитрия Полянского в 1964 году. Доклад не был произнесен, остался в архиве, где его нашли историки. Хрущев регулярно унижал коллег и подчиненных, оскорблял даже женщин. "Бездельник, лентяй, вонь, грязная муха, мокрая курица, дерьмо, г...о, ж..а" - это только те слова, которые Полянский решился привести, другие же ни одна бумага не выдержала бы", - говорит Лариса Масенко.

Исследование о новоязе Лариса Масенко опубликовала в книге "Язык советского тоталитаризма". Эго сформировали на основе русского. В республиках он только копировался. Оксана Забужко назвала его украинскую версию "дубль-новояз".

"Советский новояз я рассматриваю в двух аспектах. Во-первых, это был язык обмана, большого обмана. Он создавал фиктивный мир счастливой страны, параллельный к реальному миру. А истинное отношение власти к людям отражали документы, особенно документы карательных органов. Это был язык ненависти, когда людей называли "элементами" - антисоветскими, конрреволюционными, буржуазно-националистическими и тому подобное. "Элементы" надо было "выкорчевать", "очистить" от них населенные пункты. Вообще к людям употребляли лексику, которую обычно не употребляют к живым существам. В газете "Правда" в 30-е годы были распространены такие слова для обозначения настоящих и мнимых врагов советской власти, как "шпионские рыла", "отребье", "фашистско-шпионская мразь", "подлец", "прохвосты", - рассказывает языковед.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Мы вам покажем кузькину мать!" - 10 фактов из жизни Хрущева

Грубую брань и сквернословие употребляли партийные руководители и энкаведисты. Эта черта роднила язык партийцев с уголовным жаргоном. Не случайно тогда возникло понятие "номенклатурной фени", по аналогии с языком преступников, который называется "блатная феня". Сквернословие использовалось для психологического давления на людей. В 1930 годах в Кремле решили положить конец украинскому возрождению. В столицу Украины прибыл председатель СНК СССР Вячеслав Молотов - "правая рука" Сталина, организатор Голодомора в Украине.

"Не снимая шапки, Молотов вышел на трибуну и покрыл отборным русским матом весь украинский партийный провод. Очевидцы рассказывают, что этот поступок Молотова вызвал шок и растерянность среди украинских партийцев, и потому они были полностью деморализованы. После этого присланные из Москвы чекисты достаточно легко расправились с правительством и партийным руководством Украины. За короткое время они были разъединены и расстреляны", - описал чиновника украинский психолог Алексей Братко-Кутинский.

Философ Сергей Бердяев писал, что "большевизм начался с матерной брани". Нынешнее распространение в Украине русского мата является одним из самых тяжелых наследий советского режима в языковой сфере.

Западному мирe важнейшие сообщения в период Холодной войны доносил переводчик Виктор Суходрев. Именно Виктору Суходрев приписывают перевод знаменитой фразы Никиты Хрущева "мы вас похороним", которая стала восприниматься как символ противостояния США и СССР. В последствии ему пришлось искать перевод другого выражения, которое неоднократно употреблял первый секретарь: "Покажем мы вам кузькину мать!"

Впрочем, по воспоминаниям дипломата, Хрущев в тот раз сам пришел на выручку переводчикам и объяснил, что СССР покажет Америке то, чего она никогда не видела.

Суходрев работал не только с Хрущевым, но и с другими советскими лидерами, в частности, с Леонидом Брежневым и Михаилом Горбачевым, Алексеем Косыгиным, Андреем Громыко, Анастасом Микояном. В 1983-м известного переводчика назначили заместителем руководителя отдела США и Канады в МИД, уже в роли дипломата он был спецпомощником генсека ООН. Завершил карьеру в ранге чрезвычайного и полномочного посланника I класса.

Сейчас вы читаете новость «"Уши вяли и чугун краснел" - лексикон партийной номенклатуры напоминал феню». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Оставлять комментарии могут лишь авторизированные пользователи