четвер, 21 серпня 2008 20:49

У назві фільму "Поезда революции" пропустили букву

Автор: фото: Василь ДУНСЬКИЙ
  1979 рік. Центральна площа містечка Брацлав Немирівського району. Під час зйомок кінофільму ”Поезда революции”
1979 рік. Центральна площа містечка Брацлав Немирівського району. Під час зйомок кінофільму ”Поезда революции”

Це фото зроблене 1979 року, коли у Брацлаві на Немирівщині знімали фільм "Поезда революции". Кіношники жили в гуртожитку Немирівського будівельного технікуму, куди й приносили їм листи та телеграми.

— Кожну телеграму ми уважно вичитували, виправляли помилки, а вже тоді кур"єр доставляв їх адресатам, — згадує колишня телефоністка Немирівського відділення зв"язку 54-річна Валентина Яцкова. — Одного разу не встигли: кур"єр Микола Коваль поспішав і забрав не вичитану.

Телеграми тоді писали російською.

— Кому телеграму принесли? — запитали Миколу Михайловича в гуртожитку.

Він подивився на графу призначення і почав зачитувати: "Главному режисеру кинофильма…" Раптом чоловік знітився, почервонів і став гарячково перечитувати рядок.

— То кому телеграма?

— Не знаю, тут про якусь непонятну частину революції написано.

З"ясувалося, що в першому слові назви фільму випала літера "о".

— Ми переживали, щоб нам за це не перепало, — продовжує Яцкова. — Сміялися доти, доки на екрани не вийшов фільм. Назва була вже інша: "Поезд особого назначения".

Микола Михайлович Коваль народився в сусідніх Криківцях. Жив у Немирові на вул. Леонтовича. 30 років пропрацював кур"єром на телеграфі. Нещодавно загинув під колесами автомобіля. У нього залишилися дружина, дорослих троє синів і донька.

Зараз ви читаєте новину «У назві фільму "Поезда революции" пропустили букву». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

1

Залишати коментарі можуть лише авторизовані користувачі