"Ніхто не буде українізувати радянські фільми. Вони були зроблені в єдиному культурному просторі, ми відносимо їх до національного продукту", - заявив Шевченко.
"Крім того, це нелогічно", - додав він,
Разом з тим, він підкреслив, що "ті іноземні фільми, які зараз привозять в Україну з російським дубляжем, повинні бути перекладені українською".
"У нас є закони, їх потрібно дотримувати.ся Абсурдно, коли англо- або франкомовний фільм йде на наших екранах з російським перекладом", - відзначив глава Нацради.
24 грудня 2007 року Конституційний суд оприлюднив рішення, відповідно до якого іноземні фільми не підлягають поширенню і демонстрації в Україні, якщо вони не дубльовані, або не озвучені або не субтитровані державною мовою.
При цьому центральний орган виконавчої влади в сфері кінематографії не може надавати суб"єктам кінематографії право на поширення і демонстрацію таких фільмів, а також видавати відповідне державне посвідчення, повідомляєІнтерфакс-Україна.
Коментарі