Добірку епізодів із голівудських фільмів переклали закарпатським діалектом.
Перекладачі спародіювали фільми "Хоробре серце", "П'ятий елемент", "Термінатор", "Титанік", "Хрещений батько", "П'ятдесят відтінків сірого".
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Як закарпатці пояснюють дорогу туристам - кумедне відео
Відео створила студія "Наша файта".
У мережі опублікували епізод Сімпсонів, озвучений закарпатським діалектом. Головний герой Гомер отримав ім'я Золік, а Мардж перейменували на Моріку. Відео опубліковали на YouTube-каналі Munkach Bloggers.
×
Коментарі
1