четвер, 19 грудня 2013 19:35

Євромайдан і Тітушко - неологізми року в Росії

Бунтівна столиця України не залишила байдужими російських журналістів. У році, найпопулярнішими неологізмами на сторінках її ЗМІ стали прямі запозичення зі словника українських революціонерів: "Євромайдан" - із великим відривом перше місце в рейтингу - й "тітушки", друге місце.

Крім лідерів рейтингу , на сторінках російських ЗМІ зафіксовані такі слова: "майдановцы", "майдауны", "майданутые", "майданобайкеры" и "майданобайтеры", "майданофраза", "майданофил", "евросодом" и "таежный союз", -  пише adindex.ru.

 

За допомогою власної системи медіапошуку й аналізу ("прочитано" понад 7500 ЗМІ) аналітики Public.ru зафіксували неологізми, авторську креативну лексику і знову повернуті в ужиток  призабуті слова, терміни та вислови.

У статті пояснюють, що слово "титушки" походить від імені українського спортсмена Вадима Тітушко, який став відомим після нападу на журналістів, котрі висвітлювали акції опозиційного протесту.

Симптоматично, що набагато частіше, ніж у минулі роки, у ЗМІ стали використовувати слова "Москвабад", "азиатчина" й "Азиопа".

У цьому ж ряді неологізмів 2013 року, утворених від прізвищ, є такі слова як "пехтинг" (процес викриття російських чиновників ) і "мизулинг" (боротьба з гомосексуалізмом і педофілією, часто в мистецтві, яка має абсурдний характер), а також слово минулого року, яке набрало ще більшої популярності в році, що минає, - "сердюковщина". Це корупція, зловживання і безкарність чиновників.

Замикає трійку лідерів російського новояза-2013 слово "диссернет". Упродовж року ЗМІ активно публікували гучні викриття в плагіаті від інтернет-спільноти, яка, за їх власним визначенням, "присвячує свою працю викриттю шахраїв, фальсифікаторів і брехунів" від освіти та науки.

Як відгук на суспільно-політичні події року на сторінках російських ЗМІ в 2013 році з'явилися неологізми "Госдура", "екоузник" і "алкокурьер", "креакл" (креативний клас), а також вислів "закон подлецов" - саме так тепер називають закон проти всиновлення російських сиріт американськими родинами.

У зв'язку з загостреною мігрантською тематикою на сторінках ЗМІ зафіксовані нові словосполучення "анімігрантскій рейд" (масові бійки з мігрангтами) і "Бирюловская овощебаза" Останнє тепер використовується і в переносному сенсі на позначення місця з заворушеннями на національному ґрунті.

Симптоматичним виглядає той факт, що набагато частіше, ніж у попередні роки, у ЗМІ стали використовувати слова "Москвабад", "азиатчина" й "Азиопа".

Гастрономічні нововведення нашого часу знайшли відображення на сторінках ЗМІ у формі "митболов".

У сегменті технологічних новинок у 2013 році лідером журналістської уваги став "Йотафон" - російський двоекранний смартфон. Чи приживеться це слово в російській мові, залежить від пристрою. Наприклад, був "ё-мобиль", про який було багато згадок 2011 року, а тепер цікавість до нього погасла.

Крім громадсько-політичного вектора, іншим традиційним каналом появи неологізмів на сторінках ЗМІ є запозичення з мережі. Так, у році, що минає, однією з наймодніших соцмереж стала Інстаграм, яка привнесла в російську мову слова "лук", "лифтолук", "туалетолук" , "дакфейс", а також "селфи" - фото самого себе, знімок-автопортрет, яке, однак, увійшло в побут російських журналістів тільки після того, як стало словом 2013 року за версією Оксфордського словника. Раніше в російських ЗМІ замість "селфі" казали "самострел", та й то нечасто.

Деякі раніше відомі слова набули цього року особливе значення, ставши знаковими маркерами суспільно-політичних явищ року. Найбільше почастішали згадки слова "евроинтеграция".

"Очевидно, популярність слова пов'язана зі вступом України до Європейського союзу", - пише російський сайт і не пояснює, що про членство в ЄС в Україні питання поки що не стояло.

В передолімпійський для Росії рік журналісти часто згадували "факелоносців".

Протягом 2013 журналісти не раз пригадували "майские указы" та "духовные скрепы", проте обидві ідеологеми частіше використовувалися в ЗМІ в іронічному контексті.

 

Пенсійна реформа породила "пенсионную формулу", "пенсионный калькулятор" і "молчунов", а опозиціонери і громадські діячі змусили зазвучати словосполучення "Болотное дело".

У зв'язку з фінансовою кризою на Кіпрі різко зросло вживання слова "деоффшоризация" , а також з'явилося словосполучення "киприоти-патриоти" (скорочення від довгого "русские патриоты и русские киприоты").

Якщо торік сплеск згадуваності зафіксований для групи слів, пов'язаної з релігійною тематикою ("крестоповал", "православный патруль", "православие головного мозга", "православнутые", "кощунники" и "кощунницы"), то тепер на піку вживання виявилася гомосексуальна тематика: "антигейский закон", "гей-пропаганда" и "каминг-аут".

Ще одним інформаційним трендом 2013 стало обговорення єдиного підручника історії - в ЗМІ набрали популярність стійкі словосполучення"иго Золотой Орды" и "Великая российская революция".

Зараз ви читаєте новину «Євромайдан і Тітушко - неологізми року в Росії». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

7

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі