понеділок, 27 травня 2013 14:10

Знахідки археологів міняють історію російського мата

Сенсаційна знахідка у Великому Новгороді може розвіяти стійкий міф про те, що росіяни отримали матюки у спадок від золотоординського іга. Про це пише itogi.ru.

Більшість вчених сходиться на думці: матюки, грубі лайливі слова вкоренилися в мові русичів у період татаро-монгольського ярма. Причому матірна лайка у кочових народів існувала приблизно з 3 століття нашої ери і використовувалася як інструмент приниження суперника. "Я твої вуха топтав" - це найменш образливе висловлювання. Інші вирази були більш міцними. Зрозуміло, що татаро-монголи прийшли з ними завойовувати Русь. Але постулат, що русичі не могли їм гідно відповісти, поки не перейняли матюки у кривдників, швидше за все є помилковим. Його спростовує унікальна знахідка - берестяні грамоти 12 століття, написані, звісно, ще до навали татар. Минулого літа археологам у Великому Новгороді просто щастило на грамоти, які містять ненормативну лексику. У середині серпня науковці знайшли відразу два послання дванадцятого століття, які містять відверті матюки. Три тижні знадобилося археологам, щоб перекласти ці послання сучасною мовою.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Українці мали інтимну лексику

Перша грамота цього сезону за номером 954 містить аналог сучасного мату, незвичний нашому слуху. Дослівно її текст виглядає так: "Грамота від Жирочка і від Тешка до Вдовіна. Молви Шильцеві, цему пошибаєші свині чужі. А понесла Ноздрька. А се єси посроміл кінець всіх Людин. Со оного полу грамота про коні же та бисть оже єсі тако створив" . Іншими словами, Жирочка і Тешка пишуть старості Вдовіну, щоб той розібрався з темними справами якогось Шильця, який "пошібает" чужих свиней. З цим дивним дієсловом якраз і виникли деякі труднощі. У перекладі зі давньоруської воно має доволі пікантний сенс і означає гвалтувати, тобто є тим самим прабатьком сучасного мату.

Якщо так, то грамота набуває цілком скандального перекладу. А саме: старосту Вдовина просять закликати до відповіді якогось Шильця, який розважається тим, що гвалтує чужих свиней і коней. Про цей кричущий вчинок на весь Людин кінець розбовтала купчиха Ноздрька, яка, швидше за все, і стала свідком його обурливих дій. Академіку РАН Валентину Яніну цей можливий переклад припав не до душі, і він запропонував інший варіант розвитку подій. У його трактуванні "пошибать скотину" означає не що інше, як наводити порчу. Грамота цікава ще й тим, що стала причиною погрому в Неревському кінці. Нібито через чутки, поширені Ноздрькою в ??цій грамоті, - не важливо, мають вони зоофіліческій підтекст або містичний, - розгорілося справжнє побоїще. Жителі Людина вирішили помститися Ноздрьці за чутки, які спаплюжили їхнє селище, і відправилися громити Неревський кінець, де жила нестримна на мову купчиха. Втихомирити новгородців зміг лише сам Володимир Мономах зі своїм військом. Обох він взяв під варту і заточив у Київський острог.

Другу берестяну грамоту за номером 955, що містить ненормативну лексику, знайшли під стінами Новгородського кремля. Грамота була згорнута в рулон, і, перш ніж прочитати текст, берест довелося розмочувати в гарячій воді. Тільки після цього на очі археологам потрапив обривок матірної фрази, до болю знайомої сучасному вуху. У берестяній записці мешканка Новгорода по імені Милуша просить свою приятельку Марину повернути боржок і в пориві почуттів криє ту благим давньоруським матом, називаючи знайому нехорошим словом.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Російські археологи розшифрували берестяну грамоту з прокляттям

Подібна прямолінійність змогла-таки переконати у використанні ненормативної лексики навіть академіка Яніна. Але через те, що частина тексту була втрачена, прочитати його повністю так і не вдалося. Свій висновок археологам довелося робити лише на основі декількох десятків слів, які піддалися прочитанню. Ось сенс грамоти: "Маринко, пише тобі Милуша. Пора б нашій знайомій Косі Великій виходити заміж. Маринко, ти... (далі йде грубе слово на букву" п "). Коли віддаси належний з тебе боржок?"

Ця знахідка абсолютно спростовує думку, яка існувала до цього, що наших предків навчили матюкатися завойовники під час татаро-монгольської навали. Можливо, і до приходу до нас сподвижників Чингісхана руські люди любили вставити не тільки в розмову, але і в лист досить-міцне слівце.

Археологи ставляться до своєї сенсаційної знахідки з почуттями неоднозначними: і гордість за відкриття, і сором'язливість. Після відновлення матірної грамоти нецензурне слівце науковці прикрили писалом - стародавнім прообразом сучасної ручки, а на фотозвіті про виконану роботу стерли матюки за допомогою комп'ютера.

Почуття ніяковості, яке чомусь відчували археологи, на кілька років відстрочило визнання того факту, що у російського мату національні корені. Новгородські археологи знаходили матюкливі грамоти і раніше. Так, у 2001 році на розкопі під Новгородом у Старій Русі були знайдені два берестяних послання. Якщо перекласти один з них сучасною мовою і дещо облагородити, то виходить, що давній русич пише братові і дає йому поради, як вести торговельні справи, зокрема рекомендує, як тому чинити і, як кажуть, не випендрюватися. На жаль, матірна береста під Старою Русої не мала підпису, тому ім'я першого офіційного матюкальника не увійшло в історію.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Сто років тому жінкам під час місячних забороняли пекти хліб і солити огірки

Пізніше на археологічному розкопі у Великому Новгороді був знайдений ще один уривок матюка в тексті, але історики вважають, що грамотою його назвати було не можна. На цій бересті один із давніх русичів швидше за все просто випробував перо: він написав кілька літер зі старослов'янської алфавіту, після чого навіщось дописав до них кілька матюків.

Сьогодні Археологи не беруться навіть прогнозувати, яку кількість берестяних послань з минулого їм належить ще знайти. За словами керівника Новгородської археологічної експедиції академіка РАН Валентина Яніна, тільки культурні шари Великого Новгорода зберігають ще приблизно 20 тисяч грамот. Уривки цієї стародавньої берести представляють величезну цінність для істориків. Завдяки їм про життя слов'ян відомо не тільки з офіційних звітів літописів: князь народився, князь помер, комета пролетіла, почалася або закінчилася війна. На відміну від них берестяні грамоти сповнені побутових деталей, життєвих фраз і цікавих слівець.

Зараз ви читаєте новину «Знахідки археологів міняють історію російського мата». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

36

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі