пʼятниця, 25 червня 2010 04:07

Збірка поезії важить 20 кілограмів

Автор: фото: Андрій ЯНОВИЧ
  Коваль Василь Гудима з селища Товсте Заліщицького району Тернопільщини виготовив металеву книжку. Її повезли на літературний форум у Барселоні
Коваль Василь Гудима з селища Товсте Заліщицького району Тернопільщини виготовив металеву книжку. Її повезли на літературний форум у Барселоні

"Хто мене шукає, часто до сусіда заходить, бо в нього паркан гарний кований, — коваль 26-річний Василь Гудима зустрічає на подвір"ї свого родинного будинку в селищі Товсте Заліщицького району Тернопільщини. — То я йому зробив по дєшовкє, а собі — часу нема".

Василь Гудима разом із молодшим на три роки братом Михайлом завершує роботу над металевими палітурками до збірки віршів "Ротврот" тернопільського автора Юрія Завадського та іспанця, вихідця з Хмельниччини Андрія Антоновського.

Виносить із хати готовий примірник. Квадратна книжка розміром 20х20 см важить 20 кг. На обкладинці викарбувана назва, зі зворотного боку відповідник іспанською Bocaaboca. Палітурка з трьох листів металу. Всередині обклеєна домотканим полотном. Сторінки нанизані на металеві штирі.

— Стандартну книжку відкрив, подивився картінки, перелистав — і все. А тут треба  зробити фізичне зусилля, щоб розгорнути. Людина мусить підготуватися до читання — десь прилаштуватися.

Сторінки не пронумеровано. Їх послідовність не має значення. На кожній короткий вірш, на звороті — переклад. Їх не гортають, а витягують ізсередини.

Автори працюють у стилі фонетичної поезії. Вірші складають із набору повторюваних буквосполучень, часом окремих слів.

— Найбільше люблю вірш Завадського "Вантажний потяг", — каже Василь. — Коли перечитуєш, відчуваєш, як перед тобою той потяг їде. "Бензин нафта бензин нафта бензин бензин нафта нафта нафта..."

Сторінки не пронумеровано

Ідемо на автобусну зупинку. Василь має забрати документи для перевезення книжки за кордон. За господарем із хати виходить чорний дворняга. Кілька разів вибігає на дорогу. Проїжджі машини зі скрипом гальмують. Гудима матюками заганяє пса додому. Розповідає, що виготовили шість примірників книжки. По два — авторам, один — ковалеві. Ще один — для презентацій на виставках.

— Попробуємо ту книгу продавати. Хочемо дві тисячі євро. Чию книжку першу продамо, ще не обговорювали. Та нам коби одного ідійота найти, щоб купив, — жартує.

"Ротврот" показали на літературному форумі в Барселоні. Туди поїхав Юрій Завадський. Він науковець, видав чотири збірки поезій.

— Фонетичними віршами займаються одиниці. Ми як з Андрієм Антоновським познайомилися, для кожного з нас це було як штучне дихання, — каже він. — Ми врятували один одного. Бо кожен зрозумів, що в світі ще є придурок, який робить щось подібне. По асоціації з отим штучним диханням назвали спільну збірку "Ротврот". То, шо назва для когось має якийсь гей-натяк, навіть добре.

Андрієва дружина Каталіна Джірона перекладає вірші іспанською. Дружина Завадського — сестра коваля Василя Гудими. Після презентації залізного варіанту збірка вийде на папері.

Зараз ви читаєте новину «Збірка поезії важить 20 кілограмів». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише авторизовані користувачі