Житомирський поет 22-річний Богдан-Олег Горобчук читає свої поезії в "чорній" залі львівського театру "Воскресіння" на Форумі видавців у Львові.
— Продав чотири примірники торішньої збірки "Місто в моєму тілі", — розповідає згодом. — Останньої книжки "Немає жодної різниці" купили штук із 10. Зате розпродали 35 примірників нашої з Коцаревим та Коробчуком збірки "Цілодобово". Її скуповували студенти університету імені Франка. Їхній професор включив нашу книжку до програми.
Згадує свій виступ на "Ночі поезії" Форуму:
— Мій друг, письменник Отар Довженко, пригостив усіх абсентом. Він того дня одружився. Я виступив класно! Але найкраще — Петро Мідянка. Щоправда, я не розібрав жодного слова. Але публіка не могла відвести погляд від сцени.
Друге ім"я — Олег— він узяв кілька років тому.
— Улітку підпрацьовував формувальником залізобетонних виробів на одному з житомирських заводів. Прораб почав називати мене Олегом, хоч знав, що я Богдан. Так тривало місяць, попри всі мої заперечення. Відтоді по приколу підписую листи друзям: "Від Богдана-Олега". Якось вагітна подруга запитала, чому я так роблю. Вона вагалася, як назвати майбутнього сина: Олегом чи Богданом. Народила двійню і використала два імені.
В університеті тобі завищували бали як поетові?
— Я й так гарно вчився, — каже Горобчук. — Довго навіть не знали, що мої книжки видаються. Якось на дошці оголошень у коридорі повісили вирізку з "ГПУ": "Поет Богдан-Олег Горобчук їв котячий корм". Тоді багато хто дізнався, що я — поет. Та вирізка провисіла майже рік.
Батькам свої вірші даєш читати?
— Дещо вони читали, здебільшого з першої збірки. З останньої нічого не даватиму, бо там тексти не для батьків. Вони більше пишаються тим, що я — аспірант. Але коли почав озвучувати на "5 каналі" ролики, мама обдзвонювала знайомих. Хвалилася, що мій голос можна почути по телевізору.
Нещодавно Горобчук домовився з поетесою Катею Бабкіною видати спільну збірку.
— Я складаю верлібри. Але маю запас класичної поезії, яку писав з 2002 року. У Бабкіної та сама історія. Передмову готує донецький літературознавець Олег Соловей. Він завжди казав, що наші з Катею тексти гарно поєднуються.
Коментарі